【Concrete】時代在假,真心要有


這是一首簡單的小情歌(?
Tom Odell說這是坐火車出了山洞突然見到海的感動
不知道是Tom坐火車太有情感
還是我比較不常搭海線火車(?WTF
總之就是一種對真實、自然出自天性的渴望
我把它解釋成比較直率的感情
沒有這麼多繁文縟節、心機算計
只是很簡單的跟妳賴在床上磨磨腳根、碰碰腳掌
(Tom這首真的清純的好可愛啊啊阿)
/
concrete應該也玩了一點雙關
在水泥外也有具體真實的意思



(附上我很愛的HONNE混音版)


concrete

[Verse 1]
Got me in my hotel room
他們帶我走進旅館房間
More pillows I could ever use
看著成堆的鬆軟枕頭
I think they call it luxury
說這叫奢侈享受
But it doesn't make a difference to me
但對我而言真的沒差

[Chorus]
Cause I'd sleep on a bed that's made of concrete
因為我曾和妳睡在廉價的水泥床
Just the two of us and no sheet
就我們倆甚至沒有床單
Just your feet rubbing up against mine
就妳的腳斯磨著我的腳

[Verse 2]
Staring at the picture on the wall
盯著牆上的畫作
Yeah it's pretty clever but, it's got no soul
是很美沒錯 但它們沒有靈魂
Show me your masterpiece
所以 讓我看看妳的傑作吧
And it wouldn't make difference to me
我相信妳絕對不會輸那空洞畫布

[Chorus]
Cause I'd sleep on a bed that's made of concrete
Just the two of us and no sheet
Just your feet rubbing up against mine
Oh rubbing up against mine
Oh rubbing up against mine
Oh rubbing up against mine

[Bridge]
I sit on these aeroplanes
我坐上了快速噴射機
But I just wanna walk
但其實我只想優遊漫步
They play me these symphonies
他們將我置入一個氣氛情境
But I just wanna talk
但其實我只想說說話而已
So baby won't you come back
親愛的 妳真的不回來嗎
Oh I need something real
在這虛假世界 我需要一點真實的東西


[Chorus]
I'd sleep on a bed that's made of concrete
Just the two of us and no sheets
Just your feet rubbing up against mine
Cause I'd sleep on a bed that's made of concrete
Just the two of us and no sheet
Just your feet rubbing up against my
Oh rubbing up against mine
Oh rubbing up against mine
Rubbing up against mine
Rubbing up against mine

留言