【Pa'lante】Puerto Rican Matter


Hurray for The Riff Raff(為痞子歡呼樂團)是由Alynda Segarra領軍的美國藍調民謠樂團,靈魂人物自然是上圖這位女主唱Alynda,17歲輟學逃家,在街頭上賣唱求生,可以聽到他的音樂裡有濃濃的草根味。從小聽Doo-Wop和摩城音樂的Alynda嗓音相當具有渲染力,作品常移民、種族等議題,也許這是她尋找自我認同的方式吧!


這首《Pa lante》講的也是關於種族的問題,MV中分隔在紐約與波多黎各的家庭,敘述了好多移民追尋更好生活的情景,一朝的幻滅勾起多少貧窮青年的記憶,男主角手中的刮刮樂部也控訴著美國對波多黎各的所作所為,當初給予的承諾可曾實現?

歌詞原文來自Genius.com

[Verse 1]
Oh I just wanna go to work –
我只想安分工作
And get back home, and be something
有個可以回去的家,有點成就
I just wanna fall and lie –
我只想躺下休息
And do my time, and be something
好好過日子,當個正常人
Well I just wanna prove my worth –
我只想證明自己的價值
On the planet Earth, and be, something
值得活在這顆星球,有所成就
I just wanna fall in love
我只想與人相戀
Not fuck it up, and feel something
感受愛情,而不是搞砸關係

[Verse 2]
Well lately, don’t understand what I am
但最近,我漸漸不知道自己是誰
Treated as a fool
被像個笨蛋對待
Not quite a woman or a man
不被視為一個人
Well I don’t know
嗯……我真的不知道
I guess I don’t understand the plan
我想我不了解事情怎麼發生

[Verse 3]
Colonized, and hypnotized, be something
殖民、洗腦「成為有用的人」
Sterilized, dehumanized, be something
種族清洗、剝奪人性「做點有用的事」
Well take your pay
拿著你的錢
And stay out the way, be something
滾一邊去,做點有用的事
Ah do your best
管好你自己
But fuck the rest, be something
其他的誰在乎

[Verse 4]
Well lately, it’s been mighty hard to see
我不再忍心看這個世界
Just searching for my lost humanity
收集我破碎的尊嚴
I look for you, my friend
我敬重你,我的朋友
But do you look for me?
但你可曾尊重我?

[Verse 5]
Lately I’m not too afraid, to die
最近我不再害怕死亡
I wanna leave it all behind
我將所有拋諸腦後
I think about it sometimes
只會偶爾想起
Lately all my time’s been movin slow
時光變得緩慢流動
I don’t know where I’m gonna go
我不知道該去哪裡
Just give me time, I’ll know
給我點時間想想,我會找到答案

[Bridge 1]
Oh, any day now
Oh, any day now
不久後
I will come along
我會出現
Oh, any day now
Oh, any day now
不久後
I will come along
I will come along
我會前進跟隨

[Recording]*1
Dead Puerto Ricans who never knew they were Puerto Ricans
從不知道自己身為波多黎各人的死去同胞
Who never took a coffee break from the 10th commandment
忙著閱讀十誡未曾喝杯咖啡品嘗人生
To kill, kill, kill
只知道殺了
The landlords of their cracked skulls
拿著他們破碎頭骨的地主
And communicate with their Latin souls
與他們的拉丁靈魂交流
Juan, Miguel, Milagros, Olga, Manuel
Juan, Miguel, Milagros, Olga, Manuel
From the nervous breakdown streets where the mice live like millionaires
來自緊繃衰敗的街道,連老鼠混得都比他們好
And the people do not live at all
他們死了,或者從未活著

[Outro]
From el barrio to Arecibo, ¡Pa’lante!
El Barrio到阿雷希博「前進吧!」*2
From Marble Hill to the ghost of Emmett Till, ¡Pa’lante!
從大理石山到Emmett Till的冤魂都大喊著「前進吧!」*3
To Juan, Miguel, Milagros, Manuel, ¡Pa’lante!
Juan,Miguel,Milagros,Manuel「前進吧!」
To all who came before, we say, ¡Pa’lante!
歷史的先驅「前進吧!」
To my mother and my father, I say, ¡Pa’lante!
爸爸媽媽「前進吧!」
To Julia, and Sylvia, ¡Pa’lante!
JuliaSylvia「前進吧!」*4
To all who had to hide, I say, ¡Pa’lante!
躲藏的人們「前進吧!」
To all who lost their pride, I say, ¡Pa’lante!
遺失驕傲的人們「前進吧!」
To all who had to survive, I say, ¡Pa’lante!
奮力生存的人們「前進吧!」
To my brothers, and my sisters, I say, ¡Pa’lante!
兄弟姊妹們「前進吧!」
¡Pa’lante!
前進吧!
¡Pa’lante!
前進吧!
To all came before, we say, ¡Pa’lante!
走在前面的人「繼續前進吧!」

*1:這是波多黎各人權先驅Pedro Pietri所寫的詩〈Puerto Rican Obituary〉。
*2:El Barrio是在紐約東哈林的一個街區,人口主要為波多黎各裔;而Arecibo是波多黎各的一個城市。
*3:Marble Hill位於紐約,是撫養Alynda長大的姑媽居住的地方。Emmett Till是位黑人,因為對一個白人女士吹口哨,而慘遭凌虐致死,引起美國非裔族群一片嘩然,並推動黑人民權運動。
*4:指民權運動家Julia de Burgos 和跨性別自由鬥士 Sylvia Rivera,兩人皆為波多黎各女性。


聽完這首歌,我才對波多黎各這塊土地有多一點了解,她不只有〈Despacito〉這首歌,其與美國沉重的歷史關係也值得探究,看著MV聽到最後一段,我靠在電腦前哭,我也不知道自己為什麼對這首歌這麼起共鳴,可能Alynda沙啞喊著Pa lante的聲音,觸動了我心中哪一塊開關,還是老話一句,讓我們好好愛對方,不管這有多難。

留言